盟约
词、曲:林婉容
翻译:倪兆康
主唱:徐潮敏、林婉容
编曲:林婉容、Jeff McCullough
版权所有:小羊诗歌
创作故事
羔羊
我以永远的爱爱你 我以慈爱吸引你
聘你永远归我为妻 永以慈爱诚实待你
新妇
哦 我愿夺得主的心 用我注视的眼睛
我的心如禁闭的井 新陈佳果存留为祢
合
将我放在你的心上如印记
将我戴在你手臂上如戳记
你的爱情坚贞 胜过死亡
众水不能熄灭 不能淹没
(2X)
羔羊
我赐你肉心代替石心 把律法写在你心里
我用水将你洗洁淨 你众罪恶我全忘记
新妇
因祢鞭伤我得医治 祢受刑罚 我得平安
祢受咒诅 我得祝福 因祢流血 我得生命
The Lamb
It is with everlasting love
I betroth you, my bride, to me;
I have drawn you with love, now come:
I will love you most faithfully!
The Bride
I delighted, O Lord, to steal
Your dear heart with a single gaze!
Though my heart, like a spring, was sealed,
Let’s now taste of the fruit I’ve saved!
Together
Would you set me as a seal on your arm;
Would you set me as a seal on your heart!
Many waters cannot wash love away;
Yes, our love is just as strong as the grave!
(2X)
The Lamb
For your old heart of stone, I’ll give
One of flesh with my Law therein;
I will wash you, and you’ll be cleansed:
I’ll no longer recall your sin!
The Bride
Through Your wounds, Lord, I have been healed;
Through Your suff’ring, I now have peace;
Through Your sorrow, I have been blessed,
Through Your blood, Lord, I’ve been redeemed!