新妇的祈祷
词、曲:林婉容
翻译:倪兆康
主唱:林婉容
合唱:林婉容
编曲:Bob Somma
版权所有:小羊诗歌
歌 1:2-4;2:16;4:16; 约 14:17;17:21
主歌
祢属我 我也属祢 永远不分离
祢的爱比酒更美 愿祢与我亲嘴
副歌
祢的名如同倒出来的香膏 众童女都爱祢
吸引我 我们就快跑跟随祢 紧紧跟随祢
桥段
北风啊 兴起 南风啊 吹起
吹在我园中 散发香气
结尾
祢在我里面 我也在祢里面
使我们与祢合为一
Verse
I am Yours and You are mine,
In eternal bliss:
Bathed in love more choice than wine,
Kissed by my lover’s kiss.
Chorus
Oh, Your Name is like the pouring of perfume,
You, Whom maidens love!
Lead the way, and I shall run to be with You;
Hurry, let us run!
Bridge
Breathe on my garden; spread its sweet fragrance:
North wind, awaken, and south wind, come!
Tag
You are in me and I in You;
Come let us be joined as one.